A ua cautiba por nome Bárbola...
Pretidão de Amor. Endechas de Camões a Bárbara escrava seguidas da respectiva tradução em várias línguas e antecedidas de um preâmbulo
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos
Literatura › Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
Garabatos i rodadeiras
L Pauliteiro
Cebadeiros
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
Diálogo [posto em mirandês por Bernardo F. Monteiro]
Revista Lusitana
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
L barbeiro que dou an doutor
Jornal da Escola EB23 de Sendim
Cuontas de la Dona Tierra
Introdução aos ditos dezideiros mirandeses (1)
Amigos de Bragança, Revista mensal de informação e estudos regionalistas
Generalidades › Bibliografía
A mi cuntórun-me-lo...
Jornal Nordeste
Lhiteratura oral mirandesa. Recuolha de textos an mirandés