A mi cuntórun-me-lo...
Jornal Nordeste
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Brebiário de ls malos oufícios (1)
Brebiário de ls malos oufícios (2)
Cinco malreis de balones
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
De mie casa a Alcanhiças
Eiqui an riba
Fazer L nono anho an Mirandés. L porcesso de reconhecimiento, balidaçon i certeficaçon de cumpeténcias an Lhéngua Mirandesa. L causo de San Pedro de la Silba
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
Froles mirandesas: sembrar para poder colher
L Uolmo de l Minga
Literatura › Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa
La squila