Cartografagem motivacional e áreas lexicais no território português: variação em nomes de insetos no ALiR e no ALE
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
PORTUGAL
A fronteira entre galego e portugués. A perspectiva portuguesa
Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias
Lengua › Linguistic historiography
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Organización política y social › Cross-border relations
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
Galego e portugués. Afinidade e diverxencia
Ao Encontro das Línguas Ibéricas
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
Lengua › Phonetics and Phonology
O espaço linguístico fronteiriço luso-espanhol. Percursos para a construção de identidades. Um olhar na raia alentejana / raya extremeña
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
ESPAÑA › BADAJOZ › Cheles
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Bouza, La
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Conservação de léxico comum entre galego e português do norte: limites entre vocabulário padrão e vocabulário dialetal
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
Les frontières linguistiques dans l’ouest de la Péninsule ibérique
Manuel des frontières linguistiques dans la Romania
ESPAÑA
Sobre as origens da vogal radical /i/ em sigo~siga no verbo galego-português: Um fenómeno de contacto linguístico?
Studies on Hispanic and Lusophone Linguistics
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Galician comparison
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Lengua › Morphology and syntax
Sobre a Gallaecia magna e as relacións históricas e xeolingüísticas entre galego, portugués e asturiano
Estudis Romànics
Lengua › Comparative and contrastive studies › Astur-Leonese/Galician comparison
Lengua › Comparative and contrastive studies › Astur-Leonese/Portuguese comparison
El portugués como dialecto del castellano: historia de una teoría entre los siglos XVII y XVIII
Lengua › Other - Language
Documentación antigua sobre las localidades de habla portuguesa Herrera de Alcántara y Cedillo
Revista de Estudios Extremeños
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics