|
181658 |
Proceedings |
El dialecto extremeño en los cuentos populares |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-extremeno-en-los-cuentos-populares |
|
|
Congreso Internacional APLEx 2004: Patrimonio Lingüístico Extremeño [Actas]
|
|
Rodríguez Pastor, Juan
|
|
Rodríguez Pastor, Juan |
|
Trinidad Martín, Manuel
|
|
Communication |
|
|
Cáceres |
Biblioteca Virtual Extremeña [Manuel Trinidad Martín] |
|
|
|
2016 |
|
|
|
|
|
214-243 |
|
|
|
|
http://dialectologiaextremenas.blogspot.com.es/2017/02/congreso-internacional-aplex-2004-sobre.html |
|
ÍNDICE: Declaración de intenciones || Los cuentos populares extremeños | Matías Ramón Martínez | Sergio Hernández de Soto || Los cuentos a principios del siglo XX | Rafael García-Plata de Osma | Aurelio M. Espinosa | José Leite de Vasconcellos || Los cuentos populares extremeños a mediados del siglo XX | Marciano Curiel Merchán | Moisés Marcos de Sande | Pedro Montero Montero | Juan Rodríguez Pastor || El léxico extremeño en las colecciones de cuentos populares extremeños || Bibliografía
|
Comunicación presentada en el Congreso Internacional APLEx 2004 sobre Patrimonio Lingüístico Extremeño (Complejo Cultural San Francisco - Cáceres: 4, 5 y 6 de noviembre de 2004).
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Literature, Literary studies |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
vocabulario, literatura oral |
|
|
181346 |
Book |
El dialecto galaico-portugués hablado en Lubián (Zamora) (Toponimia, textos y vocabulario) |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-galaico-portugues-hablado-en-lubian-zamora-toponimia-textos-y |
|
|
|
|
Cortés y Vázquez, Luis L.
|
|
Cortés Vázquez, Luis |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Universidad de Salamanca |
|
|
|
1954 |
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
https://bibliotecadigital.jcyl.es/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=10064699 |
|
ÍNDICE: Dedicatoria | Advertencia preliminar | Bibliografía | I. Extensión del gallego en la provincia de Zamora | II. Noticia sobre Lubián | III. Toponimia de Lubián y alrededores | IV. Textos en transcripción fonética | V. Observaciones sobre los textos y el vocabulario | VI. Vocabulario | Láminas
|
|
Badia i Margarit, A. M., Estudis Romànics, IV, 1953-1954, p. 312 (http://www.raco.cat/index.php/Estudis/article/view/236976/319238).
Bottiglioni, G., Quaderni dell'Istituto di Glottologia, 2, 1957, pp. 95-96.
Bueno, Francisco da Silveira, Jornal de Filologia, II, 1954, pp. 385-387.
Carvalho, José Gonçalo C. Herculano de, Humanitas (Coimbra), V-VI, 1953-1954, p. 46.
González Ferrero, Juan Carlos: "Fichero bibliográfico para una Enciclopedia dialectal de Zamora", Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo, n.º 12, 1995, p. 677.
Menéndez García, Manuel, Archivum, V, 1955, pp. 165-167.
Montes, José Joaquín, Thesaurus, XII (1-3), 1957, pp. 246-247 (http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/12/TH_12_123_254_0.pdf).
Pérez Vidal, José, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XII (3), 1956, pp. 390-391.
Strasser, M., Humanitas (Tucumán), II, 1955, pp. 386-388.
|
español |
Language, Historical linguistics and etymology, Onomastics, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal vocabulary |
ESPAÑA, ZAMORA, Lubián |
toponimia, vocabulario, gallego, corpus documental |
|
|
180103 |
Paper |
El dialecto leonés |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-leones |
Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
|
|
|
|
Menéndez Pidal, Ramón
|
|
Menéndez Pidal, Ramón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1906 |
|
|
|
X |
2 y 3 |
128-172 |
|
|
|
|
|
|
ÍNDICE: I. DIVISIONES GEOGRÁFICAS Y BIBLIOGRAFÍA || 1. Límites del leonés | 2. Regiones dialectales y fuentes para su estudio || II. FONÉTICA | 3. La diptongación de la Ĕ y la Ŏ | 4. Diptongos gallego-portugueses | 5. Inflexión de la vocal tónica | 6. Epéntesis de i en la terminación | 7. Vocal final | 8. Consonantes iniciales | 9. La TS del leonés del noroeste | 10. La X asturiana | 11. La Z y la S sonoras en Extremadura y Salamanca | 12. Grupos de consonantes mediales | 13. Fonética sintáctica
|
Reediciones: El dialecto leonés, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos, 1962 (con prólogo, notas y apéndices de Carmen Bobes); El dialecto leonés, León: El Búho Viajero, 2006 (con introducción de Diego Catalán y preámbulo de Roberto González-Quevedo).
|
|
español |
Language, Phonetics and Phonology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal areas and linguistic borders |
ESPAÑA, CÁCERES, Ceclavín, Robledillo de Gata, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo, Hinojosa de Duero, Lumbrales, Masueco, Villarino, Villavieja de Yeltes, Vilvestre, Vitigudino, ZAMORA, Bermillo de Sayago, Cabañas de Sayago, Cobreros, Losacino, Palacios de Sanabria, Puebla de Sanabria, Viñas de Aliste, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro |
asturleonés |
El dialecto leonés (Conclusión) |
|
181545 |
Paper |
El dialecto leonés (Conclusión) |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-leones-conclusion |
Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
|
|
|
|
Menéndez Pidal, Ramón
|
|
Menéndez Pidal, Ramón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1906 |
|
|
|
X |
4 y 5 |
294-311 |
|
|
|
|
|
|
ÍNDICE: III. MORFOLOGÍA | 14. Prefijos | 15. Sufijos | 16. Numeral | 17. Pronombres y artículo | 18. Verbo || IV. SINTAXIS | 19. Nombre | 20. Pronombres | 21. Verbo | 22. El adverbio interrogativo do
|
Reediciones: El dialecto leonés, Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos, 1962 (con prólogo, notas y apéndices de Carmen Bobes); El dialecto leonés, León: El Búho Viajero, 2006 (con introducción de Diego Catalán y preámbulo de Roberto González-Quevedo).
|
|
español |
Language, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal areas and linguistic borders |
ESPAÑA, CÁCERES, SALAMANCA, Lumbrales, Masueco, Robleda, Villarino, ZAMORA, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro |
asturleonés |
El dialecto leonés |
|
181322 |
Book Chapter |
El dialecto leonés. El sur del dominio: Zamora |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-leones-el-sur-del-dominio-zamora |
|
Ramón Menéndez Pidal y el dialecto leonés (1906-2006)
|
|
|
Álvarez Tejedor, Antonio
|
|
Álvarez Tejedor, Antonio |
Morala Rodríguez, José Ramón (coord.)
|
|
|
|
|
|
Burgos |
Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua |
|
|
|
2007 |
|
|
|
|
|
177-206 |
|
|
978-84-935774-5-2 |
|
|
|
|
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases |
ESPAÑA, ZAMORA |
asturleonés |
|
|
181337 |
Paper |
El dialecto leonés en la provincia de Zamora |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-leones-en-la-provincia-de-zamora |
Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo
|
|
|
|
Borrego Nieto, Julio
|
|
Borrego Nieto, Julio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
0213-8212 |
|
23 |
299-316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal areas and linguistic borders |
ESPAÑA, ZAMORA |
asturleonés |
|
|
181422 |
Paper |
El dialecto leonés y el Atlas Lingüístico de Castilla y León |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-leones-y-el-atlas-linguistico-de-castilla-y-leon |
Anuario de Estudios Filológicos
|
|
|
|
Montero Curiel, Pilar
|
|
Montero Curiel, Pilar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 |
|
|
0210-8178 |
|
XXVII |
191-205 |
|
|
|
|
http://dehesa.unex.es/xmlui/handle/10662/845 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
El presente estudio se basa en la interpretación de los mapas 1 (bien), 2 (prisa), 4 (mirlo), 5 (hoja), 6 (viejo), 11 (culebra) y 15 (silla) del Atlas Lingüístico de Castilla y León, para analizar, a través de ellos, el comportamiento de las vocales tónicas abiertas (procedentes de é y ó latinas) en las áreas delimitadas por el Atlas. Con este análisis se intenta observar cuáles son las zonas que con mayor vitalidad guardan en sus hablas los vestigios del llamado dialecto asturleonés y se reflexiona sobre la conveniencia de elaborar mapas lingüísticos en regiones que, aunque unidas por circunstancias políticas, poco tienen en común desde el punto de vista idiomático.
|
|
|
español |
Language, Phonetics and Phonology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Works on specific dialectal/sociolinguistic issues |
ESPAÑA, SALAMANCA, Ahigal de los Aceiteros, Alameda de Gardón, La, Navasfrías, Saúgo, El, Villaseco de los Reyes, Villavieja de Yeltes, Vilvestre, Vídola, La, ZAMORA, Bermillo de Sayago, Espadañedo, Fermoselle, Fonfría, Galende, Hermisende, Manzanal de Arriba, Porto de Sanabria, Riofrío de Aliste, Trabazos, Villardiegua de la Ribera |
Atlas Lingüístico de Castilla y León (ALCyL), asturleonés |
|
|
181467 |
Paper |
El dialecto sayagués y los críticos |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-sayagues-y-los-criticos |
Filología
|
|
|
|
Weber de Kurlat, Frida
|
|
Weber de Kurlat, Frida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1949 |
|
|
0071-495X |
|
I |
43-52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works |
ESPAÑA, ZAMORA |
sayagués |
|
|
181035 |
Book |
El dialecto vulgar salmantino |
/en/fichas-bibliograficas/el-dialecto-vulgar-salmantino |
|
|
|
|
Lamano y Beneyte, J.
|
|
Lamano y Beneyte, José de |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Tipografía Popular (Imp. de "El Salmantino") |
|
|
|
1915 |
|
|
|
|
|
679 |
|
|
|
|
http://bibliotecadigital.jcyl.es/es/consulta/registro.cmd?id=1962 |
|
Al vocabulario propiamente dicho (pp. 167-671) le precede una descripción del habla de la provincia de Salamanca desde el punto de vista fonético y morfológico, además de una colección de textos. En la introducción, Lamano indica cuál es el objeto de la obra: "La presente monografía tiene por objeto estudiar las variedades modernas, así de gramática como de vocabulario, que ofrece la lengua castellana, en la provincia de Salamanca" (p. 5).
ÍNDICE: INTRODUCCIÓN § I. Asunto de esta obra | § II. El Fuero de Salamanca. Su valor dialectal. El dialectismo en la literatura cancilleresca | § III. Juan del Encina. Carácter de su dialectismo. Vocabulario ad placitum. Su importancia en la literatura dialectal salmantina | § IV. Lucas Fernández. Casticismo dialectal de sus Farsas y Églogas | § V. Sebastián Horozco. Salmantinismo de El Entremés del Villano. Bartolomé Palau. Dialectismo de la Farsa llamada Salmantina | § Vl. Lope de Vega. Valor lingüístico de Las Batuecas de el Duque de Alba y de El casamiento en la muerte | § VII. Tirso de Molina. Carácter dialectal de la Comedia Famosa | § VIIl. El dialecto sayagués. Su equivalencia con el dialecto rústico. Testimonios de Cervantes, Mateo Alemán, el Maestro Correas y Torres Víllarroel | § IX.Justas poéticas salmantinas. Poesías en estilo sayagués. Las Redondillas de Herrera Gallinato. Su valor dialectal. La Glosa de la M. Isabel de San Felipe | § X. EI Folk-lorismo salamanqués. EI Tesoro de la lengua castellana. Su valor dialectal. EI Maestro Gonzalo Correas. Dialectismo de su Vocabulario de refranes y frases familiares | § XI. Don Diego de Torres Villarroel. Su labor dialectal. Puesto que ocupa entre los escritores dialectales salmantinos. Carácter de su dialectismo. Decadencia dialectal. lglesias de la Casa. Meléndez Valdés | § XIl. Resurgimiento del dialectismo. González Moro. Valor dialectal de Un Juicio de Conciliación. Miguel de Unamuno. Su influencía en el cultivo de la Literatura dialectal salmantina. Gata y Galache. Valor de su Vocabulario charruno | § Xlll. Escritores dialectales contemporáneos. Luis Maldonado. Mérito de su dialectismo. Gabriel y Galán. Valor dialectal de Castellanas y Campesinas | § XIV. EI Folk-lorismo dialectal. Dámaso Ledesma. Dialectismo del Cancionero Salmantino. Diversas zonas dialectales || PARTE PRIMERA. Notas gramaticales | FONOLOGÍA. Capítulo I. Sonidos vocalarios | Capítulo II. Sonidos consonarios | Capítulo III. Vocalismo. Consonantismo | Capítulo IV. Fonismos accidentales | MORFOLOGÍA. Capítulo V. Artículo y pronombre | Capítulo VI. El verbo | Capítulo VII. Verbos irregulares | Capítulo VIII. Partículas || PARTE SEGUNDA. Antología | Capítulo I. El Fuero de Salamanca | Capítulo II. Aucto del Repelón | Capítulo lll. Comedia hecha por Lucas Fernández | Capítulo IV. El Entremés del Villano | Capítulo V. Las Batuecas del Duque de Alba | Capítulo VI. La Peña de Francia | Capítulo VII. Redondillas | Capítulo VIII. Glosa | Capítulo IX. Romance | Capítulo X. Un Juicio de conciliación | Capítulo XI. La Montaraza de Olmeda | Capítulo XII. Surco arriba y surco abajo || PARTE TERCERA VOCABULARIO || Tabla alfabética de los escritores citados en este libro || FE DE ERRATAS
|
Edición facsímil, con prólogo de Antonio Llorente Maldonado de Guevara, en Salamanca: Diputación Provincial de Salamanca, 1999 (ISBN: 84-7797-028-9).
|
|
español |
Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal vocabulary |
ESPAÑA, SALAMANCA |
vocabulario, monografía dialectal, corpus documental, salmantinismos, José de Lamano y Beneite |
|
|
183367 |
Paper |
El Diccionariu de a fala transfiere los resultados de un trabajo de documentación de las hablas fronterizas de la Raya |
/en/fichas-bibliograficas/el-diccionariu-de-fala-transfiere-los-resultados-de-un-trabajo-de |
Revista PH
|
|
|
|
Sánchez Izquierdo, Irene; Valeš, Miroslav
|
,
|
Sánchez Izquierdo, Irene, Valeš, Miroslav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2022 |
|
|
2340-7565 |
|
105 |
18-20 |
|
|
|
https://doi.org/10.33349/2022.105.5048 |
http://www.iaph.es/revistaph/index.php/revistaph/article/view/5048 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
El Diccionariu de a fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu fue publicado en septiembre de 2021 y es el resultado de cinco años de trabajo lexicográfico en tres comunidades de la frontera hispano-portuguesa: Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde del Fresno (Cáceres). Está enmarcado dentro del proyecto FRONTESPO (Frontera España-Portugal: documentación lingüística y bibliográfica), llevado a cabo desde 2015 por investigadores vinculados a diferentes universidades de toda la Península Ibérica a partir, principalmente, de la realización de entrevistas en el territorio y contando con la participación comunitaria. El diccionario, con sus 13.000 entradas, es el más grande de fala. Se ha publicado en forma de libro, pero también está disponible para la descarga libre. Palabras clave: A Fala, Dialecto, Diccionarios, Documentación, España, Frontera, La Raya, Lingüística, Participación ciudadana, Patrimonio inmaterial, Patrimonio lingüístico, Procomún, Proyecto Frontespo, Salvaguardia, Valle de Jálama/Xálima (Cáceres).
|
|
|
español |
Basic concepts, Bibliography, Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, FRONTESPO |
|