Una mirada actual al mapa fronterizo: FRONTESPO en territorios lusófonos en España
eHumanista/IVITRA
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Nuevas perspectivas de investigación sobre las hablas en la frontera entre España y Portugal
Geolingüística en la Península Ibérica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
ESPAÑA
PORTUGAL
Diglosia ya instrucción del mirandés y del asturianu. Semeyances y diverxencies discursives ente Vasconcelos y los autores de la xeneración asturiana del folclor (1880)
Lletres Asturianes
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Oralidade multissecular do dialeto barrosão e a construção da identidade local e nacional. Estudo fonético, fonológico e lexical
Lengua › Historiografia linguística
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Líneas de trabajo y principales resultados del proyecto de investigación FRONTESPO
Casa de la Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
Lengua › Fonética e fonologia
On Mirandese Language Resources for Text-to-Speech
Sobre la supervivencia actual del leonés en Zamora
El Filandar / O Fiadeiro
ESPAÑA › ZAMORA
Vías de entrada de los lusismos al léxico español
LaborHistórico
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Outros trabalhos lexicais
Viejos documentos y nuevas perspectivas. La Orden de Santiago en Extremadura y su relación con el Val de Xálima-Ellas
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno