Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 4291 - 4300 de 4838
No items
ID Tipología Título Ruta Título da revista Título do livro Título do volume Siglas Autoría Autor normalizado Editores de livros Editores de volume Director Tipo de comunicación (campo indexado) Tipo de audiovisual Fecha (campo indexado) Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia (campo indexado) Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI (campo indexado) Sitio web (campo indexado) Publicación Sinopse do conteúdo Notas Reseñas Lengua (campo indexado) Área geográfica (campo indexado) Palabras clave Fichas bibliográficas relacionadas
182797 Atas de congresso Santa Iglesia Catedral Metropolita de Badajoz /pt-pt/fichas-bibliograficas/santa-iglesia-catedral-metropolita-de-badajoz

XLV Coloquios Históricos de Extremadura

López y López, Teodoro A.

López y López, Teodoro Agustín Trujillo Asociación Cultural Coloquios Históricos de Extremadura 2017 207-235 978-84-697-5810-6 https://drive.google.com/file/d/1NefPePOvWloP_GlOnPXW-XWdire4CZo2/view

XLV Coloquios Históricos de Extremadura dedicados a la figura del rey Fernando el Católico, con motivo del V Centenario de su fallecimiento en Madrigalejo (Cáceres). Trujillo del 19 al 25 de septiembre de 2016.

español ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz arquitectura religiosa
182736 Artigo de revista Santa María de Almocóvar de Alcántara en el siglo XVI /pt-pt/fichas-bibliograficas/santa-maria-de-almocovar-de-alcantara-en-el-siglo-xvi

Revista de Estudios Extremeños

Martín Nieto, Dionisio Á.

Martín Nieto, Dionisio Á. 2009 LXV 2 643-749 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXV/2009/T.%20LXV%20n.%202%202009%20mayo-ag/RV12706.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Siendo una de las más antiguas e importantes iglesias que tuvo la Or- den de Alcántara, en cambio, la bibliografia sobre ella es muy escasal.En este recorrido cronológico por su historia constructiva, en la que se distinguen cuatro grandes procesos muy diferentes (la mezquita árabe, la iglesia tardorrománica del siglo XIII, la capilla mayor renacentista del XVI, y la gran reforma que hizo Larra Churriguera en el siglo XVIII), nos centraremos en el tercero por ser el objetivo principal de este monográfico, resumiendo los de- más a manera de introducción y epilogo.

Being one of the oldest and most important churches that the Order of Alcántara had, the bibliography on it, however, is very small. On this chrono- logical journey through its building history, in which four big very different processes can be distinguished (the Arab mosque, the 13th century late Romanesque church, the 16th century Renaissance main chapel, and the large reform carried out by Larra Churriguera in the 18th century), we are going to focus on the third one as it is the main aim of this monograph, and we will summarize the others as an introduction and an epilogue.

español ESPAÑA, CÁCERES, Alcántara Orden de Alcántara, arquitectura religiosa
182791 Artigo de revista Santa María la Mayor de Brozas, un largo proceso de reedificación desde finales del siglo XV hasta el XVIII /pt-pt/fichas-bibliograficas/santa-maria-la-mayor-de-brozas-un-largo-proceso-de-reedificacion-desde

Revista de Estudios Extremeños

Martín Nieto, Dionisio Á.

Martín Nieto, Dionisio Á. 2008 LXIV 3 1343-1427 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXIV/2008/T.%20LXIV%20n.%203%202008%20sept.-dic/RV001977.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

En los más antiguos documentos de la Orden de Alcántara se encuentra la primera referencia a Brozas cuando el Papa Gregorio IX confirma en 1238 las pertenencias de la milicia, “villam de Brozas cum possessionibus et pertinentiis suis”, pero no se hace alusión a su iglesia como sucede en otras localidades. Con posterioridad, son muy escasas las alusiones a esta población en las fuentes clásicas de la Orden y Caballería de Alcántara, y prácticamente nulas las noticias sobre su principal parroquia, Santa María la Mayor. Tampoco la bibliografía y documentación publicadas han aportado suficiente luz para desentrañar un proceso constructivo que, a grandes líneas, resumimos de esta manera: el primitivo templo empezó a ser reemplazado a finales del siglo XV por los pies, con su portada del gótico final; en la década de 1540 se estaba erigiendo según las trazas de Hernando de Güemes y ejecución de Francisco Hernández el viejo; las obras fueron tomadas por Pedro de Ybarra de 1553 hasta su muerte en 1570, que pasó a manos de Juan Bravo; permaneció durante el siglo XVII con sólo la fachada occidental, torre y primer tramo nuevamente construidos, pese a las trazas dadas por el maestro real Juan Gómez de Mora; concluyendo la iglesia Manuel de Larra Churriguera entre 1723 y 1726.

español ESPAÑA, CÁCERES, Brozas arquitectura religiosa, corpus documental
177283 Atas de congresso Santo António: ícone transcultural transfronteiriço /pt-pt/fichas-bibliograficas/santo-antonio-icone-transcultural-transfronteirico

Al Límite: I Congreso de la SEEPLU (Facultad de Filosofía y Letras, Cáceres, 5 y 6 de noviembre de 2009)

Santos, Isabel Dâmaso

Santos, Isabel Dâmaso

Fernández García, M.ª Jesús; Amador Moreno, Silvia

Cáceres Avuelapluma 2010 71-77 https://www.academia.edu/45091481/I_Congreso_SEEPLU

[Sinopsis extraída de la fuente original]

A figura de Santo António como ícone transcultural vive na memória colectiva, deixando de ser o santo de Lisboa ou de Pádua para ser o santo de todo o mundo. A sua imagem circula por todos os continentes e continua a absorver novas características, integrando-se de acordo com as especificidades das pessoas e dos lugares. Veja-se, por exemplo o processo de miscigenação que a sua imagem alcança nas culturas sul-americanas, onde chegou pela mão de portugueses e de espanhóis. Importa para este estudo, conhecer a imagem de Santo António projectada na literatura, na cultura e nas tradições da zona transfronteiriça que une a Extremadura espanhola com o Alto Alentejo e a Beira Baixa em Portugal. 

The identity of Saint Anthony as a transcultural icon lives in the communal memory in such a way that he is no longer merely the saint of Lisbon or Padua but a saint of all the world. His image circulates around all continents and it is still absorbing new features, integrating itself according to the specificities of the people and places where the saint is culted. That is what happened with the miscegenation his representation took among the South American cultures, where it arrived by the action of Portuguese and Spanish discoverers. The objective of the present study is to acknowledge the representation of Saint Anthony held by the literature, culture and traditions of the border area that adjoins the Spanish Extremadura and the Portuguese Alto Alentejo and Beira Baixa.

ESPAÑA, BADAJOZ, Fregenal de la Sierra, PORTUGAL, CASTELO BRANCO, Idanha-a-Nova, PORTALEGRE, Portalegre San Antonio, iglesias y conventos, romances, religiosidad popular
178548 Artigo de revista Santos ganaderos en Extremadura /pt-pt/fichas-bibliograficas/santos-ganaderos-en-extremadura

Revista de Folklore

Domínguez Moreno, José María

Domínguez Moreno, José María 1992 133 3-11 http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcbp1w3

Se describen tradiciones propias de los días de celebración de determinados santos relacionados con la ganadería (San Antón, San Roque, San Antonio...). 

español ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES fiestas populares, canciones, literatura oral, literatura religiosa
182367 Livro Santuario rupestre prehistórico de "El Misterio de la vida" (Vilvestre, Salamanca). Lectura e interpretación de los grabados de "El Muro" /pt-pt/fichas-bibliograficas/santuario-rupestre-prehistorico-de-el-misterio-de-la-vida-vilvestre-salamanca

Benito del Rey, Luis

Benito del Rey, Luis Salamanca [s.n.] (Gráf. Lope) 2007 142 978-84-690-6639-3 español ESPAÑA, SALAMANCA, Vilvestre arte rupestre
178183 Livro Santuários rupestres pré-históricos em Miranda do Douro, Zamora e Salamanca /pt-pt/fichas-bibliograficas/santuarios-rupestres-pre-historicos-em-miranda-do-douro-zamora-e-salamanca

Benito del Rey, Luis; Bernardo, Hermínio Augusto; Sánchez Rodríguez, Marciano

, , Benito del Rey, Luis, Bernardo, Hermínio Augusto, Sánchez Rodríguez, Marciano Miranda do Douro Câmara Municipal de Miranda do Douro 2003 972-9371-14-8 portugués ESPAÑA, SALAMANCA, Fregeneda, La, Pereña, Peña, La, Villarino de los Aires, Vilvestre, ZAMORA, Muelas del Pan, Villardiegua de la Ribera, PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro, Mogadouro, CASTELO BRANCO, Idanha-a-Nova arte rupestre
177291 Artigo de revista Saqueo e incendio de Valencia del Mombuey en 1641 y un curioso documento de 1693 sobre este pueblo /pt-pt/fichas-bibliograficas/saqueo-e-incendio-de-valencia-del-mombuey-en-1641-y-un-curioso-documento-de

Revista de Estudios Extremeños

Barajas Salas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo 1973 XXIX 2 385-407 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_XXIX/1973/T.%20XXIX%20n.%202%201973%20mayo-ag/RV10535.pdf español ESPAÑA, BADAJOZ, Valencia del Mombuey guerras y conflictos, corpus documental
181879 Atas de congresso Sarmiento toponomástico: O topónimo Mezquita /pt-pt/fichas-bibliograficas/sarmiento-toponomastico-o-toponimo-mezquita

Actas do I Congreso Internacional de Onomástica Galega «Frei Martín Sarmiento» (Santiago de Compostela, 2, 3 e 4 de setembro de 2002)

Navaza, Gonzalo

Navaza Blanco, Gonzalo

Méndez, Luz; Navaza, Gonzalo

Santiago de Compostela Asociación Galega de Onomástica 2007 87-96 http://consellodacultura.gal/sarmiento/files/2008/09/intervencion_gonzalonavaza.pdf

[Sinopsis reproducida de BILEGA]

Caracterízanse de maneira xeral os principios e métodos de estudo da toponimia postos en práctica ou programados por frei Martín Sarmiento (1695-1772), para logo examinar a hipótese etimolóxica que propuxo para o topónimo galego A Mezquita(OU), nome de diversos lugares e parroquias e dun concello ourensán. Mentres que o frade apunta no Onomástico Etimológico de la Lengua Gallega [ed. de José Luis Pensado] que a orixe se pode deber á planta mezquita, o autor da comunicación contradí esta hipótese e xulga que o topónimo, cando menos no tocante á parroquia San Pedro da Mezquita (A Merca, OU), deriva do arabismo mezquita«oratorio» [Adaptación do libro de resumos do congreso].

gallego ESPAÑA, OURENSE, Mezquita, A toponimia
180157 Artigo de revista Sátira à lingoagem de Palaçoulo /pt-pt/fichas-bibliograficas/satira-lingoagem-de-palacoulo

Revista Lusitana

J. L. de V.

Autor
Vasconcelos, José Leite de 1902 VII 148-149

Reproduce una pequeña historieta en la que se se "satiriza" las formas de expresión mirandesas.

Reed. Opúsculo, vol. IV. Coimbra: Imprensa da Universidade, 1929, pp. 720-721

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés