Estructura de las cuadrillas del contrabando en la frontera de España con Portugal
Ankulegigizarte Antropologia Aldizkaria = Revista de Antropología Social
Geografía › Economia
Organización política y social › Relações transfronteiriças
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Outros - Antropologia
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
PORTUGAL
El fiador y la carga. Estudio etnográfico del contrabando de postguerra en la comarca de Olivenza y su zona de influencia
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
¿Alor, Olor o Lor? Las consideraciones sobre el significado y las distintas formas de un topónimo
Revista de Estudios Extremeños
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Etimologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
¿La frontera como atractivo turístico? Notas sobre los municipios gallegos del occidente de la Raia Seca entre Portugal y Galicia
Geografía › Outros - Geografia
Geografía › Turismo
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Lobeira
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
ESPAÑA › OURENSE › Muíños
ESPAÑA › OURENSE › Padrenda
ESPAÑA › OURENSE › Quintela de Leirado
ESPAÑA › OURENSE › Verea
«Oír o galo cantar dúas veces» - Identificacións locais, culturas das marxes e construción de nacións na fronteira entre Portugal e Galicia
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Descrições de aspetos concretos
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
¿A qué llamamos propiamente El Rebollar?: nombres propios, apropiados, inapropiados y expropiados
ESPAÑA › SALAMANCA › Navasfrías
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
ESPAÑA › SALAMANCA › Robleda
ESPAÑA › SALAMANCA › Villasrubias
¿Qué es eso del léxico andaluz?
Las hablas andaluzas ante el siglo XXI
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
ESPAÑA › HUELVA
¿Qué facemos cola toponimia de Zamora?
Contrabando
ESPAÑA › ZAMORA
¿Tres pueblos de habla extremeña en Andalucía? Estudio lingüístico
Anuario de Estudios Filológicos
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Outras comparações e contrastes
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Higuera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Jerez de los Caballeros
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
¿Se habla gallego en Extremadura? Y otras cuestiones, no menos delicadas, sobre romances, gentes y tierras peninsulares de frontera (con sus nombres)
Língua
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno