Una mirada actual al mapa fronterizo: FRONTESPO en territorios lusófonos en España
eHumanista/IVITRA
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Personas, pueblos y palabras en la frontera entre España y Portugal: el proyecto FRONTESPO
Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Border experiences along the Portugal/Spain border: a contribution from language documentation
Border Experiences in Europe. Everyday Life - Working Life - Communication - Languages
Intangible cultural heritage of the Portugal-Spain border: a contribution from language documentation. Património Cultural Imaterial da fronteira Portugal-Espanha: uma contribuição da documentação linguística
MEMORIAMEDIA. Revista do e-Museu do Património Cultural Imaterial
ESPAÑA
PORTUGAL