El cambio lingüístico en A Fala de Xálima
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
(Non)fuzziness of Identity in the Spanish-Portuguese Borderland: The Case of the Linguistic Community of A Fala de Xálima (Spain)
Acta Baltico-Slavica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
La fala de Xálima, encrucijada lingüística entre el ámbito gallegoportugués y el castellanoleonés (extremeño)
El «continuum» románico. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Passau, presenti i futuru da Fala
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Tipologías lingüísticas, políticas de la administración y preservación de la fala
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Outros trabalhos de linguística histórica
A fala de Xálima: valverdeiru, lagarteiru, manhegu. Un tesoro luso-extremeño
Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños
Soidi
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
Las otras lenguas de España (4). «A fala de Xálima»
Rinconete
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
A mirandai nyelv helyzete. Két- és többnyelvűség egy észak-portugáliai kisebbségi közösségben
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Od dialektu k jazyku: fala!