Fitotoponímia na Terra de Miranda, Portugal: plantas, saberes e vestígios de outras eras em Picote
Revista de Fitoterapia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Etimologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Mundo físico › Biologia. Meio ambiente
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
L mirandés: de co-dialeto pertués a lhéngua de la Tierra de Miranda
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
Sabucale. O caminho do sabugueiro
Cinco Quinas
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
A toponímia da Beira Alta
Beira Alta
PORTUGAL › GUARDA
Toponymie léonaise au Portugal: la région de Riba-Coa
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
Toponímia histórica da Guarda
Pensamiento y mundo cultural › História
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
Topónimus d’As Ellas y rimas en lagarteiru
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
Aranés, mirandés, ¿valego? Tres enclaves romances de fronteira, tres retos de supervivencia e preservación da identidade na Europa do novo milenio
A Trabe de Ouro
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Comunicación, que desde postulados y estudios de nuestra asociación, para tiempos y lugares concretos de San Martín de Trevejo, son bases de trabajos similares sobre Eljas y Valverde del Fresno y el "Valli do Ríu Ellas"
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
Toponimia galega no Val do Río Ellas