Una mirada actual al mapa fronterizo: FRONTESPO en territorios lusófonos en España
eHumanista/IVITRA
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Nuevas perspectivas de investigación sobre las hablas en la frontera entre España y Portugal
Geolingüística en la Península Ibérica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
ESPAÑA
PORTUGAL
Diglosia ya instrucción del mirandés y del asturianu. Semeyances y diverxencies discursives ente Vasconcelos y los autores de la xeneración asturiana del folclor (1880)
Lletres Asturianes
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Oralidade multissecular do dialeto barrosão e a construção da identidade local e nacional. Estudo fonético, fonológico e lexical
Lengua › Historiografía lingüística
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Líneas de trabajo y principales resultados del proyecto de investigación FRONTESPO
Casa de la Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
Lengua › Fonética y fonología
On Mirandese Language Resources for Text-to-Speech
Sobre la supervivencia actual del leonés en Zamora
El Filandar / O Fiadeiro
ESPAÑA › ZAMORA
Vías de entrada de los lusismos al léxico español
LaborHistórico
Lengua › Lexicología y lexicografía › Otros trabajos léxicos
Viejos documentos y nuevas perspectivas. La Orden de Santiago en Extremadura y su relación con el Val de Xálima-Ellas
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno