Lingüística histórica y etimología › Onomástica
ESPAÑA › ZAMORA
CÁCERES › Eljas
CÁCERES › San Martín de Trevejo
CÁCERES › Valverde del Fresno
HUELVA › Encinasola
BEJA › Barrancos
ESPAÑA
PORTUGAL
Interinfluencias lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa
eHumanista/IVITRA
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Más de un millar de km de interés toponímico. Recorrido por los nombres de la Raya
Origens do Mirandês: donde provém o nome de Miranda do Douro
Revista de Portugal, Série A: Língua Portuguesa
El patrimonio toponímico de la Raya entre España y Portugal
Estudis Romànics
Análisis del léxico diferencial en el Val de Xálima (Cáceres)
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
O sufixo -icho/a, caracterizador da microtoponimia galega de Zamora
Verba. Anuario Galego de Filoloxía
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías