|
179872 |
Capítulo de libro |
A situación do galego en Galicia e no occidente de Asturias, de León e de Zamora |
/index.php/fichas-bibliograficas/situacion-do-galego-en-galicia-e-no-occidente-de-asturias-de-leon-e-de-zamora |
|
Estudios de sociolingüística románica. Linguas e variedades minorizadas
|
|
|
Fernández Rei, Francisco
|
|
Fernández Rei, Francisco |
Fernández Rei, Fernando; Santamarina Fernández, Antón
|
|
|
|
|
|
Santiago de Compostela |
Universidade de Santiago de Compostela |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
27-81 |
|
|
84-8121-772-7 |
|
|
|
|
|
Sánchez Palomino, María Dolores, Cadernos de Lingua, n.º 21, 2000, pp. 151-159 (enlace a la reseña).
Viaut, Alain, Revista de Filoloxía Asturiana, n.º 2, 2002, pp. 260-263 (enlace a la reseña).
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, OURENSE, PONTEVEDRA, ZAMORA |
gallego, gallego exterior, Portelas, As |
|
|
181357 |
Artículo de revista |
A situación do galego na terra Navia-Eo, no Bierzo e nas Portelas |
/index.php/fichas-bibliograficas/situacion-do-galego-na-terra-navia-eo-no-bierzo-e-nas-portelas |
Estudios Bercianos
|
|
|
|
Fernández Rei, Francisco
|
|
Fernández Rei, Francisco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1998 |
|
|
0211-6863 |
|
24 |
11-31 |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Despois dunha descrición da fronteira oriental do galego nesta zona, céntrase en tres aspectos fundamentais: 1) tratamento do galego na actual lexislación autonómica, confrontándoo coa situación legal doutras comunidades con lingua propia; 2) problemática sociolingüística desta franxa exterior do galego, atendendo tanto ao labor dos colectivos non oficiais como ás iniciativas institucionais. Inclúe estatísticas sobre os usos lingüísticos en Asturias, León e Zamora; 3) planificación do galego no ensino nesta zona. | Índice: 1. A delimitación da fronteira oriental do galego | 2. Estatus legal da lingua galega | 2.1. Estatuto de Autonomía de Asturias | 2.2. Estatuto de Autonomía de Castela-León | 2.3. A Lexislación Autonómica de Galicia | 3. Problemática sociolingüística da franxa | 3.1. A dinamización dos colectivos non aficiais: 3.1.1. A Terra Navia-Eo | 3.1.2. Os Ancares e O Bierzo | 3.1.3. Zamora | 3.2. Iniciativas institucionais: 3.2.1. Asturias | 3.2.2. Castela-León | 3.2.3. Galicia | 3.3. O uso do galego en Asturias, León e Zamora | 3.3.1. Lingua materna | 3.3.2. Usos lingüísticos | 4. A planificación Lingüística no ensino: 4.1. Proposta do Consello da Cultura Galega | 4.2. Proposición no de lei do BNG | 4.3. Propostas de estandardización | 5. Remate
|
|
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, ZAMORA |
gallego exterior, Portelas, As, enseñanza (lengua), legislación lingüística |
|
|
181495 |
Capítulo de libro |
A situación do galego nas comarcas occidentais de Asturias, León e Zamora |
/index.php/fichas-bibliograficas/situacion-do-galego-nas-comarcas-occidentais-de-asturias-leon-e-zamora |
|
O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000). Volume III: Elaboración e difusión da lingua
|
|
|
Fernández Rei, Francisco
|
|
Fernández Rei, Francisco |
Monteagudo Romero, Henrique; Bouzada Fernández, Xan M.
|
|
|
|
|
|
Santiago de Compostela |
Consello da Cultura Galega, Sección de Lingua |
|
|
|
2003 |
|
|
|
|
|
363-434 |
|
|
84-95415-86-0 |
|
https://ia600506.us.archive.org/2/items/ANormalizacionDoGalego.ElaboracionEDifusionDaLingua/A%20normalizacion%20do%20galego.%20Elaboracion%20e%20difusion%20da%20lingua.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
O galego moderno é a lingua propia da Galicia administrativa e das comarcas veciñas da franxa exterior: A Terra Eo-Navia en Asturias, Os Ancares orientais e O Bierzo occidental en León e As Portelas en Zamora. As formas sen ditongo terra e horta e as formas sen n intervocálico irmá, pantalois e veis permiten unha delimitación do galego oriental verbo dos falares asturianos e leoneses occidentais, que presentan formas ditongadas (piedra e huerta) e conservan o n en voces como hermana, pantalones e vienes.
Nas páxinas deste texto centrareime na actual situación do galego nestas comarcas estremeiras, á vez que farei unha breve historia dos feitos relevantes no proceso de normalización do galego en Asturias, León e Zamora nos últimos vinte anos (p. 363).
|
|
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, ZAMORA, Hermisende, Lubián, Porto de Sanabria, Pías |
Portelas, As, gallego, gallego exterior, legislación lingüística |
|
|
179246 |
Capítulo de libro |
A sociedade de fronteira hispano-portuguesa no século XV |
/index.php/fichas-bibliograficas/sociedade-de-fronteira-hispano-portuguesa-no-seculo-xv |
|
Castilla y Portugal en los albores de la Edad Moderna
|
|
|
Moreno, Humberto Baquero
|
|
Moreno, Humberto Baquero |
Espinosa, Rosa María; Montenegro, Julia (coords.)
|
|
|
|
|
|
[Valladolid] |
Consejería de Educación y Cultura / Universidad de Valladolid |
|
|
|
1997 |
|
|
|
|
|
9-18 |
|
|
84-7846-607-X |
|
|
|
|
|
|
portugués |
Organización política y social, Administración regional y local, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Edad Media |
ESPAÑA, PORTUGAL |
|
|
|
177969 |
Artículo de revista |
A telha de Salselas |
/index.php/fichas-bibliograficas/telha-de-salselas |
Brigantia
|
|
|
|
Cravo, António
|
|
Cravo, António |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 |
|
|
0870-8339 |
XXIII |
1-2 |
133-146 |
|
|
|
|
|
|
[Resumo extraído da fonte]
A telha em Salselas era fabricada pelos pobres, no lugar do Pradinho. Aqui haviam campos baldios, conceilhos ou públicos como normalmente se designavam. Os terrenos tinham o tipo dum prado a que lhe chamávamos airas em comparação com as airas onde se debulhava o trigo e o centeio, em "trilhas" ou a "malhos". O Pradinho constituía a ponta final, próximo da aldeia de Salselas, do grande Baldio do fim do século XIX, designado depois pelos "Quinhões", por onde corre a ribeira de Salselas.
|
|
|
portugués |
Geografía, Economía, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Construcciones. Herramientas. Aperos, Descripciones de aspectos concretos |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Macedo de Cavaleiros |
Salselas, artesanía, sector industrial, paisaje y poblamiento rural |
|
|
181901 |
Audiovisual |
A terceira póla. Un recanto de fala galega en Estremadura |
/index.php/fichas-bibliograficas/terceira-pola-un-recanto-de-fala-galega-en-estremadura |
|
|
|
|
Pardiñas, Rubén
|
|
Pardiñas, Rubén |
|
|
|
|
Documental |
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=RU2ZiZOdcOg |
|
Reportaje sobre la fala de Xálima emitido en la Televisión de Galicia el 17 de mayo de 2008. Intervienen, entre otros, Xosé Henrique Costas González, Francisco Fernández Rei y Domingo Frades Gaspar.
|
|
|
misceláneo |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
181841 |
Libro |
A terra das nosas raíces: Topónimos e motes do Rosal e A Guarda |
/index.php/fichas-bibliograficas/terra-das-nosas-raices-toponimos-e-motes-do-rosal-e-guarda |
|
|
|
|
González Martínez, Praxíteles
|
|
González Martínez, Praxíteles |
|
|
|
|
|
|
O Rosal |
Gráficas Lomba |
|
|
|
2000 |
|
|
|
|
|
250 |
|
|
84-607-0230-8 |
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Teñen interese lingüístico os seguintes caps.: "Termos toponímicos" (p. 49-236), que ofrece unha listaxe alfabética da microtoponimia dos concellos do Rosal e A Guarda (PO); "Nomes dinásticos polos que se coñecen as familias" (p. 239-243), cun inventario dos sobrenomes de familias destes dous concellos; "O vocabulario" (p. 245-250), cap. heteroxéneo no que se inclúen vocábulos referentes a distintos campos semánticos e que se presentan como propios desta zona.
|
|
|
gallego |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Onomástica |
ESPAÑA, PONTEVEDRA, Guarda, A, Rosal, O |
toponimia, antroponimia |
|
|
180280 |
Libro |
A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos |
/index.php/fichas-bibliograficas/terra-de-duas-linguas-antologia-de-autores-transmontanos |
|
|
|
|
Rodrigues, Ernesto (coord.); Ferreira, Amadeu (coord.)
|
,
|
Rodrigues, Ernesto, Ferreira, Amadeu |
|
|
|
|
|
|
Bragança |
Academia de Letras de Trás-os-Montes |
|
|
|
2011 |
|
|
|
|
|
567 |
|
|
http://hdl.handle.net/10198/5784 |
http://hdl.handle.net/10198/5784 |
https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/5784 |
|
[Resumo extraido da fonte]
Solo difícil, condições económicas e socioculturais adversas, batalha esgotante pela sobrevivência, abandono e desertificação: este panorama é ainda de hoje e cria uma relação especial com a literatura. Mas, onde quer que estejamos, trazemos connosco as raízes. Faz-se cada um embaixador do reino. A memória é a maior riqueza deste chão. As formas de produção, cumuladas em comunitarismo agro-pastoril ou em expressões de vida marcada por rituais de trabalho longa e rimaticamente descritos no Cancioneiro Popular Transmontano e Alto-Duriense (1966), de Guilherme Felgueiras, seduzem os melhores folcloristas, etnógrafos e musicólogos, dentro e fora da região e do país. Houvera acenos antropológicos ante litteram: Manuel Severim de Faria (1583-1665) jornadeara até Miranda do Douro e sua língua, que primeiramente noticiou; mais incisivo é Frei Luís de Sousa, na Vida de D. Frei Bertolameu dos Mártires (1619), descrevendo o Barroso como «um sítio tão intratável de serras e penedias, quasi sempre cubertas de neve, de picos que se vão às nuvens, de brenhas temerosas, de vales profundíssimos e passos perigosos, que mais parecem morada de feras e selvagens que de homens capazes de razão e juízo». O tom recresce, e mais quando depara com aquela «pobre gente», desamparada: «Podemos bem dizer que não havia cristandade mais que no nome.» Recebem- no, porém, com alegria e cantigas, «entre as voltas e saltos dos bailes» (1984, p. 334-335). Dentro do lapso temporal do Arcebispo (1514-1590) viveu o poeta da Castro, António Ferreira (1528-1569), casado em segundas núpcias com D. Maria Leite, de Lamas de Orelhão (Mirandela), que decerto visitou, inspirando-lhe “História de Santa Comba dos Valles”: «Conta-se que reinava um grão rei mouro / Entre Tâmega e Tua, e que ocupava / / Toda a terra de Lamas, rico de ouro». O poema, que não é longo, encerra com o «som de Tua» rimando com Lua. Merecia reedição cuidada.
ÍNDICE: Notas introdutórias ││││ Prefácio ││││ Introdução ││││ Língua Portuguesa │││ Paisagens ││ João de Lemos │ As Quatro Cordas da Lira │ A Lua de Londres │ A Pastorinha │ Não Te Entendo, Coração ││ Álvaro do Carvalhal │ Honra Antiga │ I │ II │ III ││ Manuel Duarte d’Almeida │ Aromatografia │ Esfinge ││ Guerra Junqueiro │ A Fome no Ceará │ Aos Simples │ As Ermidas │ Eiras ao Luar │ Regresso ao Lar ││ Trindade Coelho │ Idílio Rústico ││ Augusto Moreno │ Saudosa e Esquecida! │ Lamentável Cegueira! │ Ingrata │ Versos ││ Campos Monteiro │ Quintas e Domingos ││ Aires Torres │ Mais Alto │ Crepuscular │Sol ││ João de Araújo Correia │ As Desilusões do Brasileiro Raimundo ││ Carlos Cochofel ││ Domingos Monteiro │ O Regresso ││ Paulo Quintela │ Contribuição Para um Futuro Retrato ││ Miguel Torga │ A Maria Lionça ││ Edgar Carneiro │ Elegia Trasmontana │ As Giestas │ Os Rios │ Matança │ Provérbio │ Condição │ Vindima │ A Pedra │ Azeitona ││ Armando Martins Janeira │ Mistério do Meu Povo ││ António José Maldonado ││ Amadeu Ferreira │ Márcia: O “Cão Preto” ││ Bento da Cruz │ O Serão e os Lobos ││ A. Passos Coelho │ Brasil ││ António Borges Coelho │ Montanha │ Varanda │ 1 │ 2 │ 3 │ Cerdeira │ Ao Fundo a Serra de Santa Comba │ Regresso ││ João de Sá │ A Lenda da Fraga Amarela ││ Eduarda Chiote │ Pedras │ Trevas │ O Mundo ││ António Cabral │ A Quinta do Senhor Smith │ Vista Parcial Duma Aldeia Duriense │ Pinhão, 8, 20 │ Carta a João Cabral │ A Régua ││ Nuno Nozelos │ Amores Desafortunados ││ Fernando Chiotte │ Cova de Lobo ││ Barroso da Fonte │ Em Cada Pedra │ Na Praça Pública │ Terra Violada │ Quadras Soltas ││ Joaquim de Barros Ferreira │ Um Cavalo ao Amanhecer │ A Lareira │ No Açafate de Romãs a Luz Pára ││ A.M. Pires Cabral │Arado │ I │ II │ III │Terra Mater │ Algures a Nordeste Parte Dois │ I │ II │ III ││ Modesto Navarro │ Homem d’Alguma ││ Fernão de Magalhães Gonçalves │ O Modo de Vida ││ Maria Hercília Agarez │ O Padre da Pena ││ Odete Ferreira │ Secura da Vila ││ Rogério Rodrigues │ Carta à Neta │ Stabat Mater │ Quando o Natal Chegar ││ Carlos Pires │ Amor │ Dezembro ││ Marcolino Cepeda │ Poemas │ Xii ││ Alexandre Parafita │ O Pote de Ouro ││ José Mário Leite │ Terra Prometida │ Raízes │ Nordeste ││ Manuel Cardoso │ Um Enigma ││ António Sá Gué │ A Feira ││ Fernando de Castro Branco │ Casa de Campo │ I │ II │ Bucólica │ Partilha │ I │ Miradouro da Freixiosa │ Planalto Mirandês │││ Linguagem e Memória ││ Francisco Manuel Alves, Abade de Baçal │ Cancioneiro Popular Bragançano ││ Conde da Alemanha │ O Cura ││ Daniel José Rodrigues │ O Riodonorense ││ Sousa Costa │ O Corgo ││ Monsenhor José de Castro │ A Morte do Abade de Baçal ││ José Santa Rita Xisto │ Bragança à Luz da História e da Fantasia ││ Adriano Moreira │ A Queda de Um Anjo e a Classe Política ││ Luísa Dacosta │ Os Lugares e o Tempo ││Belarmino Afonso │ As Águas na Superstição Popular ││ Hirondino Fernandes │ Parâmio, Tu Eras Dantes ││ Afonso Praça │ Escola de Velhos ││ A. Lourenço Fontes │ Hino ao Boi do Povo ││ Eduardo Guerra Carneiro │ Árvore │ Natal │ A Poesia da Terra ││ Telmo Verdelho │ Hirondino Fernandes │ Bibliografia do Distrito de Bragança ││ Augusto José Monteiro │ Contos Baldios ││ Evelina Verdelho │ Linguagem Regional e Linguagem Popular no Romance Regionalista Português ││ Elísio Amaral Neves │ Passadeiras de Flores em Vila Real ││ António A. Pinelo Tiza │ O Mascarado – Suas Funções nas Festas do Inverno ││ Virgílio Nogueiro Gomes │ Sobre “À Transmontana” ││ Ernesto Rodrigues │ Torga e o Brasil ││ Miguel Torga │ Trás-os-Montes no Brasil ││││ Língua Mirandesa │││ I. Lhiteratura de Tradiçon Oural Popular ││ Cardai Cardicas Cardai │ Ró-Ró (Cantiga de Arrolhar) │ La Lhoba Parda │ Para Rundar de Nuite │ La Yerba (Lhaço) │ L Saio (Lhaço) │ Mirandun (Lhaço) │ Ai de Mi │ La Casa de l Cura │ Coquelhada Marralheira │ Diálogo de Pastores Namorados │ Mira-me Miguel │ L Burro i Nuosso Senhor │ La Burra i l Diabro │ L Diabro i la Bóbeda │││ II. 1.º Período de Lhiteratura Mirandesa (1884-1999) ││José Leite de Vasconcelos │ La Lhéngua Mirandesa ││ Manuol Sardina ││ Bernardo Fernandes Monteiro ││ Francisco Garrido Brandão │ Sturiano i Marcolfa ││ Francisco Meirinhos │ Miranda Antiga i Moderna ││ Antonho Luís Fernandes │ Ls Filadeiros ││ Domingos Augusto Ferreira │ La Lhéngua Mirandesa ││ António Maria Mourinho │ Ourtonho │ Miu Suonho de Serbir ││ Manuel Preto │ Eilhi Naci You ││ Moisés Pires │ Fala Mirandesa │││ III. 2.º Período de Lhiteratura Mirandesa (1999 – 2011) ││ Domingos Raposo │ Uobos Que Nun Quedórun Guiros (Crónica) │ La Bouba de la Tenerie (Capítalo de remanse) ││ António Bárbolo Alves │ Gabilan ││ Carlos Ferreira │ La Fin de Dous Mundos ││ Duarte Martins │ Ũa Frida de Muorte ││ Alfredo Cameirão │ Renda de Pardo │ L Stalhico ││ Faustino Antão │ L Pardal i l Mielro │ L Ranico Que Querie Ser Bolador ││ Adelaide Monteiro │ Percura-me Amigo │ Adonde Stás Miu Bércio? ││ Bina Cangueiro │ La Paixarina Azul ││ Alcides Meirinhos │ La Cabrada ││ Amadeu Ferreira │ Posfácio ││││ Fontes dos Textos │││ Paisagens │││ Linguagem e Memória ││││ Fuontes de ls Testos │││ I. Lhiteratura Oural de Tradiçon Oural Popular │││ II. 1.º Período de la Lhiteratura Mirandesa │││ III. 2.º Período de la Lhiteratura Mirandesa
|
|
|
portugués |
Literatura, Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa, Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa, Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Folclore. Tradición oral |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Alfândega da Fé, Bragança, Freixo de Espada à Cinta, Macedo de Cavaleiros, Miranda do Douro, Mogadouro, Moncorvo, Vimioso, Vinhais, VILA REAL, Boticas, Chaves, Montalegre, Valpaços |
Trás-os-Montes, literatura dialectal, literatura oral, mirandés, poesía, cuentos, ensayos |
|
|
181358 |
Actas de congreso |
A Terra Navia-Eo, O Bierzo e As Portelas. Delimitación xeográfica e caracterización lingüística do galego exterior |
/index.php/fichas-bibliograficas/terra-navia-eo-o-bierzo-e-portelas-delimitacion-xeografica-e-caracterizacion |
|
|
Comunicacións. I Congreso da Lingua e a Cultura galegas en Asturias, León e Zamora
|
|
Fernández Rei, Francisco
|
|
Fernández Rei, Francisco |
|
García Crego, X. M.
|
|
|
|
|
Vigo |
Clube Cultural Adiante |
|
|
|
1992 |
|
|
|
|
|
7-28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, ZAMORA |
gallego exterior, Portelas, As |
|
|
181448 |
Artículo de revista |
A ti la jaquetona |
/index.php/fichas-bibliograficas/ti-la-jaquetona |
La Opinión - El Correo de Zamora
|
|
|
|
Rodríguez Pascual, Francisco
|
|
Rodríguez Pascual, Francisco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Artículo publicado el día 19 de junio de 1995.
|
|
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Léxico dialectal |
ESPAÑA, ZAMORA |
vocabulario |
|