Paisajes lingüísticos de frontera en España. La frontera extremeña
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
Social identity and the formation and development of Barranquenho
New Perspectives on Mixed Languages. From Core to Fringe
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Me gohtaba ehta linguaji barranquenha
East and West of The Pentacrest. Linguistic studies in honor of Paula Kempchinsky
Lengua › Morfología y sintaxis
A imagem do português fronteiriço: paisagens linguísticas na região de Valencia de Alcántara
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
La traducción en los paisajes lingüísticos de la frontera extremeña: los casos de Valencia de Alcántara y Marvão
Revista de Estudios Extremeños
Lengua › Otros - Lengua
Consecuencias do contacto lingüístico entre mirandés e portugués
Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Otros trabajos léxicos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
As variedades linguísticas leonesas de Zamora em contacto com a língua mirandesa
ESPAÑA › ZAMORA
Aproximación a los estudios de la frontera hispano-portuguesa
Études romanes de Brno
Generalidades › Otros - Generalidades
Organización política y social › Relaciones transfronterizas
ESPAÑA
PORTUGAL
Caracterização e problemas atuais do barranquenho: contribuições para uma política de revitalização
Estudos de Lingüística Galega
Passau, presenti i futuru da Fala
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno