Por que estó contentu de falar?
A herdanza da lingua: o galego de Asturias, León, Zamora e Cáceres
Lengua › Otros - Lengua
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Por riles
La Opinión - El Correo de Zamora
Lengua
ESPAÑA › ZAMORA
Por ruas, travessas e largos: A Toponímia de Castro Marim
Notícias de Castro Marim
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
Por San Juan... aportaciones al calendario festivo cacereño
Revista de Folklore
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
Por sus interrogatorios y cartas los conoceréis
Geografía › Migraciones y exilio
ESPAÑA
PORTUGAL
Porque se fala dialecto leonês em terra de Miranda?
Estudos Linguísticos
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Porque se falam dialectos leoneses em terras de Miranda?
Revista Portuguesa de Filologia
Portaes e “moinholas” de Castelo de Vide
A Terra Portuguesa. Revista Ilustrada de Arqueologia Artística e Etnografia
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Construcciones. Herramientas. Aperos
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
Portal de ditados tópicos galegos
Lengua › Lexicología y lexicografía › Fraseología
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
Portalegre: a cidade e a sua toponímia
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre