El habla de la tierra de Aliste
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › Rábano de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › San Vitero
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
ESPAÑA › ZAMORA › Viñas de Aliste
Diccionario de nombres vernáculos de aves
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
O palabreiro portexo
El Llumbreiru
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
Límites del dialecto leonés occidental en Alcañices, Puebla de Sanabria y La Bañeza
Memoria correspondiente al año 1907
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › ZAMORA › Alcañices
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Espadañedo
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreruela
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Gallegos del Río
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Losacio
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Manzanal de los Infantes
ESPAÑA › ZAMORA › Molezuelas de la Carballeda
ESPAÑA › ZAMORA › Mombuey
ESPAÑA › ZAMORA › Muelas de los Caballeros
ESPAÑA › ZAMORA › Muelas del Pan
ESPAÑA › ZAMORA › Olmillos de Castro
ESPAÑA › ZAMORA › Palacios de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Peque
ESPAÑA › ZAMORA › Puebla de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Requejo de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Riofrío de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › Rionegro del Puente
ESPAÑA › ZAMORA › Vegalatrave
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
Contacto lingüístico entre el gallego-portugués y el asturianoleonés en la provincia de Zamora. ¿Frontera nítida o zona de transición?
Lletres Asturianes
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
Die Isoglossenstaffelung in der Galicisch-Portugiesisch-Spanischen Kontaktzone und im Lombada-Aliste-Grenzgebiet
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
El microatlas lingüístico de la zona de contacto entre la provincia de Trás-os-Montes y la región alistana
Mundartstudien zum Problem der galicisch-portugiesisch-spanischen Kontaktzone
Paradigmas interferenciais no galego exterior zamorano
Verba: Anuario Galego de Filoloxia
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
Somos casteláns, pero falamos galego
Tranvía-Revue der Iberischen Halbinsel
Lengua