O sufixo -icho/a, caracterizador da microtoponimia galega de Zamora
Verba. Anuario Galego de Filoloxía
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
O estado da investigación sobre as falas do Val do río Ellas
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Linguistic historiography
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Guía didáctica dos insectos acuáticos do Parque Natural Baixa Limia-Serra do Xurés
Mundo físico › Biology. Environment
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
ESPAÑA › OURENSE › Muíños
Vidas e lugares con historia (Bande, Calvos de Randín, Entrimo, Lobeira, Lobios e Muíños)
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
ESPAÑA › OURENSE › Bande
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Lobeira
Algúns exemplos de variación léxica espazo-temporal no galego moderno fornecidos pola xeografía lingüística
LaborHistórico
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
A segmentación do contínuum xeolingüístico no noroeste da Península Ibérica
PORTUGAL
«Oír o galo cantar dúas veces» - Identificacións locais, culturas das marxes e construción de nacións na fronteira entre Portugal e Galicia
Organización política y social › Cross-border relations
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Description of specific aspects
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
A fronteira entre galego e portugués. A perspectiva portuguesa
Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
A intervención de Fernando I en Galicia: una alteración momentánea da fronteira
Revista da Faculdade de Letras. História
Pensamiento y mundo cultural › History › Middle Ages
As falas do Ellas: ausencia na escola e hibridación forzada
Ao Encontro das Línguas Ibéricas
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization