Leonés
Dialectología española
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Os falares fronteiriços de Trás-os-Montes
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › SALAMANCA › Zarza de Pumareda, La
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Histoire et bilinguisme: faits et problèmes autour de la frontière hispano-portugaise
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
El dialecto leonés
Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Robledillo de Gata
ESPAÑA › SALAMANCA › Ciudad Rodrigo
ESPAÑA › SALAMANCA › Hinojosa de Duero
ESPAÑA › SALAMANCA › Lumbrales
ESPAÑA › SALAMANCA › Masueco
ESPAÑA › SALAMANCA › Villarino
ESPAÑA › SALAMANCA › Villavieja de Yeltes
ESPAÑA › SALAMANCA › Vilvestre
ESPAÑA › SALAMANCA › Vitigudino
ESPAÑA › ZAMORA › Bermillo de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Cabañas de Sayago
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Losacino
ESPAÑA › ZAMORA › Palacios de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Puebla de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Viñas de Aliste
Gramática histórica de la lengua asturiana: fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Plurilingüismo y contacto de lenguas en la Romania europea
Manual de lingüística románica
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
El asturiano occidental. Examen sincrónico y explicación diacrónica de sus fronteras fonológicas (I)
Romance Philology
Un habla de transición: El dialecto de San Martín de Trevejo
Lletres Asturianes
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
Islotes lingüísticos: las hablas de la comarca del Trevejo (Cáceres) y el chinato de Malpartida de Plasencia
El habla en Extremadura
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
A fala, habla fronteriza con Portugal en la provincia de Cáceres
Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes