O falar de Marvão: património imaterial raiano
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
La peculiar forma de hablar de los ayamontinos
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
ESPAÑA › HUELVA › Ayamonte
Los tratamientos de 2PL en Andalucía Occidental y Portugal: Estudio geo- y sociolingüística de un proceso de gramaticalización
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
ESPAÑA › HUELVA › Cortegana
ESPAÑA › HUELVA › Cumbres Mayores
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
ESPAÑA › HUELVA › Isla Cristina
ESPAÑA › HUELVA › Lepe
ESPAÑA › HUELVA › Puebla de Guzmán
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Contribución a la toponimia del sur de España: el área de Lepe
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Voces de tipificación occidental en la toponimia andevaleña
ESPAÑA › HUELVA › Almendro, El
ESPAÑA › HUELVA › Cabezas Rubias
ESPAÑA › HUELVA › Granado, El
ESPAÑA › HUELVA › Paymogo
ESPAÑA › HUELVA › San Silvestre de Guzmán
ESPAÑA › HUELVA › Sanlúcar de Guadiana
ESPAÑA › HUELVA › Santa Bárbara de Casa
ESPAÑA › HUELVA › Villanueva de los Castillejos
Estudio histórico-lingüístico de los nombres de lugar de la comarca del Andévalo (Huelva)
Romances de fronteira na Península Ibérica
Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
PENÍNSULA IBÉRICA
Topònims de frontera a la Península Ibérica: als llindars de l'ambit lingüístic gallec-portuguès i del catalá/valenciá
Materials de toponímia, II (Mestratge de Toponímia. 1990-1991)
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › ZAMORA
La "Fala de Xálima" entre los más jóvenes: un par de sondeos escolares (de 1991 y 1992)
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Valverdeiro(s), lagarteiro(s), mañego(s): a propósito de las hablas (y las gentes) fronterizas de Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo