|
179017 |
Paper |
Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa) |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-alemtejanos-contribuicoes-para-o-estudo-da-dialectologia-portuguesa |
Revista Lusitana
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1890-1892 |
|
|
|
II |
|
15-45 |
|
|
|
|
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/191-191/file.html |
|
ÍNDICE: I. LINGUAGEM POPULAR DE ÉVORA | A) Phonologia | B) Morphologia | C) Cacografias e textos populares | D) Vocabulário || II. LINGUAGEM POPULAR DO ALANDROAL (1.º artigo) | A) Phonologia | B) Morphologia | D) [sic] Sintaxe | E) Textos populares e cacographias | F) Vocabulário | Rectificação || III. LINGUAGEM POPULAR DE BEJA | A) Phonética | B) Morphologia | C) Textos populares | D) Vocabulário || IV. LINGUAGEM POPULAR DE SERPA
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Serpa, ÉVORA, Alandroal |
dialectos alentejanos, corpus documental, vocabulario |
Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa), Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo de dialectologia portuguesa) |
|
180764 |
Paper |
Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo de dialectologia portuguesa) |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-alemtejanos-contribuicoes-para-o-estudo-de-dialectologia-portuguesa |
Revista Lusitana
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1896 |
|
|
|
IV |
|
215-246 |
|
|
|
|
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/193-193/file.html |
|
ÍNDICE: IX. LINGUAGEM POPULAR DO CONCELHO DE AVIS | A) Phonologia | B) Morphologia | C) Syntaxe | D) Textos | E) Vocabulário || X. NOTAS DIVERSAS || XI. LINGUAGEM POPULAR DE VILA-VIÇOSA | A) Phonologia | B) Morphologia | C) Textos e vocabulário || XII. LINGUAGEM POPULAR DE ALANDROAL (3.º artigo) | A) Grammática | B) Textos | C) Vocabulário
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, ÉVORA, Alandroal, Estremoz, Redondo, Vila Viçosa |
dialectos alentejanos, corpus documental, vocabulario |
Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa), Dialectos alemtejanos (Contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa) |
|
179079 |
Paper |
Dialectos algarvios (Contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa) |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-algarvios-contribuicoes-para-o-estudo-da-dialectologia-portuguesa |
Revista Lusitana
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1896 |
|
|
|
|
IV |
324-338 |
|
|
|
|
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/etnologia-etnografia-tradicoes/193-193/file.html |
|
Descripción del habla de Cabanas da Conceição (Concelho de Tavira). Incluye apartados dedicados a la fonética-fonología, morfología, sintaxis, textos populares y vocabulario.
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, FARO, Tavira |
dialectos algarvios, corpus documental, Cabanas da Conceição |
|
|
179962 |
Paper |
Dialectos beirões |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-beiroes |
Revista de Estudos Livres
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1884-1885 |
|
|
|
II |
5 |
215-228 |
|
|
|
|
http://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/Periodicos/RevistadeEstudosLivres/1884-1885/N17/N17_item1/P7.html |
|
ÍNDICE: II. Linguagem popular de Castelo Rodrigo | III. Uma particularidade fonética | IV. Linguagem popular da Mata
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, GUARDA, Figueira de Castelo Rodrigo, Sabugal |
corpus documental |
|
|
179316 |
Book |
Dialectos en contacto: español y portugués en España y América |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-en-contacto-espanol-y-portugues-en-espana-y-america |
|
|
|
|
Elizaincín, Adolfo
|
|
Elizaincín, Adolfo |
|
|
|
|
|
|
Montevideo |
Arca Editorial |
|
|
|
1992 |
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
Se dedica en la obra el capítulo 5 al contacto entre el español y el portugués en la frontera peninsular. Según el autor, los dialectos de esa zona "no pueden considerarse como formas propias de la variación en el marco de una lengua histórica" (p. 233).
|
Basado en su tesis doctoral, dirigida por Eugenio Coseriu, titulada Hacia una dialectología de los contactos lingüísticos: Las lenguas española y portuguesa en España y en América (Eberhard-Karls-Universität Tübingen, 1990)
|
Borrego, Julio, Lingüística. Publicación de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina, n.º 4, 1992, pp. 247-253.
Lorenzino, Gerardo A., Language, vol. 70, n.º 2, 1994, pp. 385-386.
Penas Ibáñez, María Azucena, Revista de la Sociedad Española de Lingüística, vol. 25, n.º 2, 1995, pp. 458-460.
Rivarola, José Luis, Revista Lexis, n.º 17 (1), 1993, pp. 190-191 (http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/5734).
|
español |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno, ZAMORA, Lubián, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro |
rihonorés, guadramilés, mirandés, fala de Xálima, corpus documental, Krüger, Fritz, Menéndez Pidal, Ramón |
|
|
183127 |
Paper |
Dialectos interamnenses |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-interamnenses |
Revista de Guimarães
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1886 |
|
|
0871-0759 |
3 |
2 |
61-80 |
|
|
|
|
https://www.csarmento.uminho.pt/site/s/rgmr/item/53452 |
|
Comentario de los términos que Rafael Bluteau introdujo en el suplemento "Vocabulário de palavras e modos de fallar do Minho e Beira" en su obra "Vocabulário portuguez e latino" en 1728.
|
Reeditado en Opúsculos. Volume II. Dialectologia (Parte I), Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGA |
dialectos miñotos, vocabulario |
Dialecto interamnense |
|
183129 |
Paper |
Dialectos interamnenses |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-interamnenses-0 |
Revista de Guimarães
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1885 |
|
|
0871-0759 |
2 |
4 |
232-258 |
|
|
|
|
https://www.csarmento.uminho.pt/site/s/rgmr/item/53401 |
|
ÍNDICE: Lingoagem popular de Ponte do Lima | A) Phonologia | B) Morphologia | C) Vocabulário || Lingoagem popular de S. Jorge || Lingoagem popular de S. Lourenço de Sande || Lingoagem popular de Baião (2.º artigo)
|
Reeditado en Opúsculos. Volume II. Dialectologia (Parte I), Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928.
|
|
portugués |
PORTUGAL, VIANA DO CASTELO, Arcos de Valdevez, Ponte de Lima |
dialectos miñotos, São Jorge |
Dialecto interamnense |
|
183128 |
Paper |
Dialectos minhotos |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-minhotos |
Revista de Guimarães
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1885 |
|
|
0871-0759 |
2 |
1 |
5-19 |
|
|
|
|
https://www.csarmento.uminho.pt/site/s/rgmr/item/53371 |
|
ÍNDICE: [Introdução] | I. Lingoagem popular de Monsão | II. Lingoagem popular de Soajo
|
Reeditado en Opúsculos. Volume II. Dialectologia (Parte I), Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928.
|
|
portugués |
PORTUGAL, VIANA DO CASTELO, Arcos de Valdevez, Monção |
dialectos miñotos, Soajo |
Dialecto interamnense |
|
181602 |
Paper |
Dialectos portugueses do Centro-Sul: corpus de fenómenos e revisão do problema da (des)unidade |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-portugueses-do-centro-sul-corpus-de-fenomenos-e-revisao-do-problema |
Zeitschrift für romanische Philologie
|
|
|
|
Brissos, Fernando
|
|
Brissos, Fernando Jorge Costa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2015 |
|
|
0049-8661 |
131 |
4 |
999–1041 |
|
|
|
https://doi.org/10.1515/zrp-2015-0071 |
https://www.degruyter.com/view/j/zrph.2015.131.issue-4/zrp-2015-0071/zrp-2015-0071.xml |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
The traditional view on Portuguese central-southern dialects (CS) considers the existence of two idiosyncratic areas in the central-interior and southwestern parts of the country which break CS’ general homogeneity. Brissos (2014) however, presents acoustic data from which can be seen that several linguistic phenomena, usually circumscribed to those two areas, indeed exist in other distant and scattered locales not encompassed in the standard area split. Additionally, Brissos/Saramago (2014) present auditory data which corroborate Brissos’ (2014) fundamental conclusions. These facts suggest a revision of the traditional overview of CS and demand further testing: an analysis of all remaining dialectal features of CS (and not only some specific phenomena) must be conducted. This paper thus presents an extensive corpus of the dialectal features existing in CS (comprising the same area analyzed by Brissos 2014) and carries on that analysis. A new overview of those dialects is proposed. Keywords: Portuguese central-southern dialects, Corpus of Portuguese centralsouthern dialectal features, linguistic homogeneity of central-southern Portugal. Dialectos portugueses do Centro-Sul, Corpus dos traços dialectais do Centro-Sul português, homogeneidade linguística do Centro-Sul de Portugal.
ÍNDICE: 1 Introdução || 2 Abordagem maximamente abrangente aos dialectos do Centro-Sul português | 2.1 Método | 2.2 Inventário dos dados | 2.2.1 Fonética | 2.2.1.1 Vogais tónicas (processos fonéticos) | 2.2.1.2 Vogais átonas | 2.2.1.3 Ditongos e hiatos | 2.2.1.4 Consonantismo | 2.2.2 Morfo-Sintaxe | 2.2.2.1 Nominais | 2.2.2.2 Verbos | 2.2.2.3 Outros | 2.3 Análise dos dados | 2.3.1 Análise dialectométrica | 2.3.2 Análise qualitativa || 3 Conclusão || 4 Referências citadas || Anexo | I. Mapas | II. Tabelas
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Mértola, FARO, Tavira, PORTALEGRE, Fronteira, Nisa, ÉVORA, Reguengos de Monsaraz |
dialectometría, Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG), homogeneidad lingüística, Alpalhão, Cabeço de Vide, Carrapatelo, Mesquita, Quintos, Santa Luzia |
|
|
181441 |
Paper |
Dialectos transmontanos. O Rio d'Onorense |
/en/fichas-bibliograficas/dialectos-transmontanos-o-rio-donorense |
O Instituto: Revista Scientífica e Litteraria
|
|
|
|
Rodríguez, Daniel
|
|
Rodrigues, Daniel José |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1908 |
|
|
|
|
55 |
559-576 |
|
|
|
|
https://digitalis.uc.pt/?q=node/73960 |
|
Colección de varios cuentos escritos en la variedad dialectal de Rio de Onor con su correspondiente traducción portuguesa. En las dos últimas páginas se realizan algunas afirmaciones lingüísticas.
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
Rio de Onor, literatura oral, riodonorés |
|