|
183001 |
Artigo de revista |
Esponsales en Alburquerque |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esponsales-en-alburquerque |
Alminar
|
|
|
|
López Cano, Eugenio
|
|
López Cano, Eugenio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1984 |
|
|
BA-1-1979 |
|
51 |
23 |
|
|
|
|
https://get.google.com/albumarchive/103133546993714786422/album/AF1QipNFJ0Sp_KXam743-1rGadMVcPJdOdvlu-JU-kc4?feat=directlink |
|
|
|
|
español |
Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral |
ESPAÑA, BADAJOZ, Alburquerque |
costumbres del ciclo vital |
|
|
181043 |
Capítulo de livro |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización I |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esquema-toponimico-de-la-provincia-de-salamanca-toponimos-latinos-de |
|
Studia hispanica in honorem R. Lapesa (vol. II)
|
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio |
|
|
|
|
|
|
Madrid |
Cátedra-Seminario Menéndez Pidal / Editorial Gredos |
|
|
|
1972 |
|
|
|
|
|
297-306 |
|
|
9788424934477 |
|
http://www.lasalina.es/ebooks/Libros/84-7797-198-6.pdf |
|
Llorente estudia en este trabajo "los topónimos salmantinos que parece proceden directamente, que presumiblemente son una consecuencia directa, de la colonización y romanización de las épocas republicana e imperial" (p. 118 de la reedición). Entre los topónimos que analiza destacan los siguientes: Saucelle, Villoria, Villoria de Buenamadre, Buenamadre, Morille, Padierno, Monsagro, Escurial, Doñinos (de Salamanca), Doñinos (de Ledesma), Ituero (de Huebra), Ituero (de Azaba), Ituero (de Camaces), Ledín, Martillán, Megrillán, Martiago, Cemprón.
|
Reeditado en Toponimia Salmantina, Salamanca: Diputación de Salamanca, 2003, pp. 117-126.
|
|
español |
Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica |
ESPAÑA, SALAMANCA |
toponimia |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos prerromanos, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización II, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización III (topónimos de origen dudoso con cierta probabilidad de remontarse a la romanización) |
|
181044 |
Artigo de revista |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización II |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esquema-toponimico-de-la-provincia-de-salamanca-toponimos-latinos-de-0 |
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
|
|
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1976 |
|
|
0034-7981 |
|
XXXII |
301-307 |
|
|
|
|
http://www.lasalina.es/ebooks/Libros/84-7797-198-6.pdf |
Ejemplar dedicado al Homenaje a Vicente García de Diego.
|
Los topónimos estudiados se distribuyen en dos apartados: 1) Topónimos para los que se puede postular un origen relacionado con la época romana por motivos lingüísticos: Valbuena, Cabaloria, Boñales, Villiquera y Asperones 2) Topónimos a los cuales se les puede atribuir un carácter romano por motivos no exclusivamente lingüísticos: Candelario, Corporario, Vecinos, El Vecino, Paradinas, Cilleros, Villar y Villares.
|
Reeditado en Toponimia Salmantina, Salamanca: Diputación de Salamanca, 2003, pp. 127-133.
|
|
español |
Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica |
ESPAÑA, SALAMANCA |
toponimia |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos prerromanos, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización I, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización III (topónimos de origen dudoso con cierta probabilidad de remontarse a la romanización) |
|
181045 |
Capítulo de livro |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización III (topónimos de origen dudoso con cierta probabilidad de remontarse a la romanización) |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esquema-toponimico-de-la-provincia-de-salamanca-toponimos-latinos-de-1 |
|
Homenaje a Julio Caro Baroja
|
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio |
Gutiérrez Esteve, Manuel; Cid Martínez, Jesús Antonio; Carreira, Antonio (coords.)
|
|
|
|
|
|
Madrid |
Centro de Investigaciones Sociológicas |
|
|
|
1978 |
|
|
|
|
|
699-710 |
|
|
847476002X |
|
http://www.lasalina.es/ebooks/Libros/84-7797-198-6.pdf |
|
En atención al grado de probabilidad de que los topónimos se remonten a la época de romanización del territorio salmantino, Llorente efectúa una triple clasificación: Grupo A (los más probables de remontarse a ese origen): Lumbrales, Linares, Argañán, Miranda, Vilvestre, Valencia (de la Encomienda), Villalba (de los Llanos), Montalvo y Calvarrasa; Grupo B (menor grado de probabilidad): Bañobárez, Armenteros, La Vellés, Rodillo, Cequeña, Sagos, Parada, Bebimbre, Membrive, Ledrada; y Grupo C (los más improbables): Fresno, La Encina, Encinas, El Saugo, Zaoz, El Manzano, El Milano y Espino, entre otros.
|
Reeditado en Toponimia Salmantina, Salamanca: Diputación de Salamanca, 2003, pp. 135-146.
|
|
español |
Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica |
ESPAÑA, SALAMANCA |
toponimia |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos prerromanos, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización I, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización II |
|
181046 |
Capítulo de livro |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos prerromanos |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esquema-toponimico-de-la-provincia-de-salamanca-toponimos-prerromanos |
|
Strenae: estudios de filología e historia dedicados al profesor Manuel García Blanco
|
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio
|
|
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Universidad de Salamanca |
|
|
|
1962 |
|
|
|
|
|
309-332 |
|
|
|
|
http://www.lasalina.es/ebooks/Libros/84-7797-198-6.pdf |
|
En el trabajo, Llorente clasifica los topónimos prerromanos de la provincia de Salamanca en los siguientes tipos: 1. Preindoeuropeos (entre otros, Alba de Tormes, Alba de Yeltes, Barceo, Barceino, Barcial, Barcialejo, El Bardal, Barruecopardo, Los Berrocales, Las Batuecas, La Bouza, Carbajal, Carbajosa, Carrasco, Carrascal, Cueto, Cotorro, La Mata, Matamala, Matas Altas, Mataseca, Matilla, La Narra, Narros de Matalayegua, Narrillos, Sardón, Tuta, La Zarza, La Zarcita, El Zarzoso, La Vega, Vegas de Domingo Rey, Las Veguillas, La Veguita y Tala, además de hidrónimos como Duero y Alagón, y orónimos como Jálama y Gata). 2 Indoeuropeos, divididos a su vez en a) topónimos procedentes de las primiticas oleadas indoeuropeas (topónimos de tipo Cara, Canta, Carabias, Carpio, Lama y Palia); y b) topónimos célticos (muy escasos en la provincia: Brecerilla, Aldehuela de la Huelga, Brecerilla, etc.). 3. Orientales (topónicos de carácter asiánico o fenicio-púnico: entre otros, Cartala, Turra y Cortos).
|
Reeditado en Toponimia Salmantina, Salamanca: Diputación de Salamanca, 2003, pp. 89-115.
|
|
español |
Língua, Linguística histórica e etimologia, Onomástica |
ESPAÑA, SALAMANCA |
toponimia |
Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización I, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización II, Esquema toponímico de la provincia de Salamanca: topónimos latinos de romanización III (topónimos de origen dudoso con cierta probabilidad de remontarse a la romanización) |
|
179340 |
Livro |
Esquisse d’une Dialectologie Portugaise |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esquisse-dune-dialectologie-portugaise |
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
Paris / Lisboa |
Aillaud & Cia |
|
|
|
1901 |
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/esquissedunedia00vascgoog |
|
ÍNDICE: Préface || PREMIÈRE PARTIE Histoire générale des dialectes portugais | Chap. I. — Délimitation du sujet | A. Portugais populaire et portugais littéraire | B. Géographie de la langue portugaise | C. Classification des dialectes portugais | Définition de dialectologie portugaise || Chap. II. — Bibliographie dialectologique | A. Textes populaires | Dialectes continentaux | Dialectes insulaires | Dialectes d'outremer | Portugais des Juifs | Codialectes portuguais | B. Notices et études sur les dialectes | Dialectes continentaux | Dialectes insulaires | Dialectes d'outremer | Portugais des Juifs | Codialectes portugais || DEUXIÈME PARTIE Grammaire sommaire des dialectes portugais | Observation préliminaire | Chap. I. — Dialectes continentaux | I. Phonologie | a) Classement, description et notation des sons | b) Liaison des sons entre eux | 1. Syllabes et accents | 2. Phonétique syntaxique | c) Étude spéciale des altérations de chaque son et de chaque groupe de sons | 1. Voyelles toniques qui ne sont pas en hiatus | 2. Voyelles toniques en hiatus | 3. Voyelles atones qui ne sont pas en hiatus | 4. Voyelles atones en hiatus | 5. Diphtongues toniques et atones | 6. Semi-voyelles | 7. Consonnes simples | 8. Groupes de consonnes | 9. Phénomènes phonétiques généraux | II. Morphologie | 1. Noms | 2. Noms de nombre | 3. Pronoms (et articles) | 4. Verbes | 5. Particules | 6. Formation des mots | III. Syntaxe | IV. Remarque sur le lexique | V. Résumé des caractères dialectologiques | 1) Dialecte «interamnense» | 2) Dialecte « trasmontano» | 3) Dialecte «beirão» | 4) Dialecte méridional | Note sur le parler de Barrancos | Distribution des phénomènes dialectaux || Chap. II. — Dialectes insulaires | I. Açoréen | II. Madérien || Chap. III. — Dialectes d'outremer | I. Dialecte brésilien | II. Indo-portugais | 1. Dialecte créole de Diu | 2. Dialecte créole de Damão [Daman] | 3. Dialecte norteiro | 4. Portugais de Goa | 5. Dialecte créole de Mangalor | 6. Dialecte créole de Gananor | 7. Dialecte créole de Mahé | 8. Dialecte créole de Cochin | 9. Portugais de la côte de Coromandel | III. Dialecte créole de Ceylan | IV. Dialecte de Macao ou macaista | V. Malayo-portugais | 1. Dialecte créole de Java | 2. Dialectes créoles de Malacca et de Singapour | VI. Portugais de Timor | VII. Dialecte créole de l'archipel du Cap Vert | VIII. Dialecte créole de la Guinée ou guinèense | IX. Dialectes créoles du golfe de Guinée | 1. Dialecte créole de de l'île de San-Thomé | 2. Dialecte créole de l'île du Principe [Prince] | 3. Dialecte créole d'Anno-Bom ou fâ d'Ambû | X. Portugais des côtes de l'Afrique || Chap. IV. — Portugais des Juifs | Amsterdam | Hambourg || Chap. V. — Codialectes portugais | I. Galicien | II. Riodonorais | III. Guadramilais | IV. Mirandais (et sendinais)
|
Reproduce la tesis doctoral del autor, presentada en la Facultad de Letras de la Universidad de París.
2.ª ed. aumentada por M. Adelaide Valle Cintra. Lisboa, 1970; 3.ª ed.: Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica/Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 1987.
|
|
francés |
Língua, Fonética e fonologia, Linguística histórica e etimologia, Gramática histórica. História interna, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas |
PORTUGAL, BEJA, BRAGA, BRAGANÇA, CASTELO BRANCO, FARO, GUARDA, PORTALEGRE, VIANA DO CASTELO, VILA REAL, ÉVORA |
barranqueño, mirandés, sendinés, guadramilés, riodonorés, dialectos alentejanos, dialectos algarvios, dialectos beiranos, dialectos miñotos, dialectos transmontanos, isoglosas |
|
|
182047 |
Artigo de revista |
¡Está que se abanta! |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/esta-que-se-abanta |
La Opinión - El Correo de Zamora
|
|
|
|
Rodríguez Pascual, Francisco
|
|
Rodríguez Pascual, Francisco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
https://rodriguezpascual.wordpress.com/2011/04/13/abantarse/ |
Artículo publicado el día 26 de marzo de 2003.
|
|
|
|
español |
Língua, Lexicologia e lexicografia, Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal |
ESPAÑA, SALAMANCA, ZAMORA |
vocabulario |
|
|
181376 |
Artigo de revista |
Estado lingüístico de Senabria y La Carbayeda a comienzos del siglo XXI |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/estado-linguistico-de-senabria-y-la-carbayeda-comienzos-del-siglo-xxi |
Lletres Asturianes
|
|
|
|
García López, David
|
|
García López, David |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
0212-0534 |
|
103 |
61-83 |
|
|
|
|
http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/index.php?px=articulu&cod=24 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Preséntase nesta collaboración la situación de la llingua asturiano-lleonesa nos primeros años del sieglu xxi en dellos llugares de Senabria y La carbayeda, dos territorios d’especial interés dialeutolóxicu dientro del dominiu ástur, y nuna fastera de transición ente dambos territorios, La requejada, asitiaos tolos tres nel noroeste de la provincia de zamora. Pallabres clave: llingua asturiano-lleonesa, castellanización, billingüismu, diglosia. Linguistic state of Senabria and La Carbayeda in the beginnings of the 21st Century.
This collaboration deals with the situation of the Asturian-Leonese Language during the first years of the 21st Century in some places of Senabria and La Carbayeda which are two territories with a special dialectological interest in the Asturian language area as well as a transitional region between both territories called La Requejada. All of these three areas are placed in the northwest of Zamora province. Key words: Asturian-Leonese Language, castellanization, bilingualism, diglossia.
ÍNDICE: 1. Introducción || 2. Rasgos fonéticos y morfológicos | 2.1. Diptongación de ŏ ante yod | 2.2. Diptongación de formas del verbo ser | 2.3. Mantenimiento del diptongo ie cuando el castellano lo reduce | 2.4. Conservación de F- | 2.5. Palatalización de L- | 2.6. Palatalización de N- | 2.7. Conservación del sonido [∫] frente al castellano [x] | 2.8. Resultado de los grupos tipo LY | 2.9. Diptongos decrecientes | 2.10. Resultados de la diptongación de las vocales medias abiertas | 2.11. Resultado de los grupos PL-, CL- y FL- | 2.12. Resultado de los grupos CT-/-ULT- | 2.13. El artículo en Senabria | 2.14. Los posesivos | 2.15. El perfecto de los verbos en -ar(e) | 2.16. El imperativo || 3. Procesos de castellanización | 3.1. Castellanización mediante comparación global | 3.2. Castellanización mediante comparación léxica || 4. ValoracIones lingüísticas | 4.1. Regiones dialectales | 4.2. Estado lingüístico | 4.3. Ayer y hoy | 4.4. Mañana || Bibliografía
|
|
|
español |
Língua, Fonética e fonologia, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências, Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos |
ESPAÑA, ZAMORA, Galende, Manzanal de Arriba, Manzanal de los Infantes, Mombuey, Pedralba de la Pradería, Peque, Rosinos de la Requejada, San Justo |
asturleonés, Sanabria, Carballeda, La, Requejada, La, castellanización, isoglosas, vitalidad lingüística |
|
|
177278 |
Livro |
Estampas campesinas extremeñas |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/estampas-campesinas-extremenas |
|
|
|
|
Reyes Huertas, Antonio
|
|
Reyes Huertas, Antonio |
|
|
|
|
|
|
Madrid |
Editora Nacional |
|
|
|
1978 |
|
|
|
|
|
215 |
|
|
8427604386 |
|
|
|
ÍNDICE: PRÓLOGO ││ ESTUDIO LITERARIO │ La primera sandía en la era │ Los pollos tomateros │ El "cúrame cúcare" │ La ronda del tío Juan │ La preciosa lámina │ Un buen negocio │ La primera lumbre │ La Martingala │ La muere en la aldea │ La saludaora │ "Piteras" │ El señor "arrencunado" │ El conquis │ Higueras extremeñas │ Ventura ha matado un lobo │ La lumbre de cepas │ Los años del río │ Juan Antonio │ ¡Mi albarillo galano! │ "Señitas" conquista Madrid │ La capa del viejo │ Los nombres de los caminos │ Las migas del molino │ Una ora en la aldea │ ¡El zurrón de Manitas! │ Datos de publicación de las estampas ││ GLOSARIO
|
|
|
español |
Literatura, Produção literária ambientada na fronteira hispano-portuguesa, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições gerais de uma comunidade, Folclore. Tradição oral |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
literatura dialectal, costumbrismo, siglo XIX, usos y costumbres, población rural |
|
|
181694 |
Capítulo de livro |
Estatuto jurídico del patrimonio lingüístico de Extremadura |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/estatuto-juridico-del-patrimonio-linguistico-de-extremadura |
|
Estudios sobre el estatuto jurídico de las lenguas en España
|
|
|
Encabo Vera, Miguel Ángel
|
|
Encabo Vera, Miguel Ángel |
Pérez Fernández, José Manuel (coord.)
|
|
|
|
|
|
Barcelona |
Atelier |
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
|
501-511 |
|
|
84-96354-97-0 |
|
|
|
ÍNDICE: 1. Introducción | 2. Situación social actual de las lenguas tradicionales en Extremadura | 3. Marco competencial del Estatuto de Autonomía de Extremadura sobre el patrimonio lingüístico | 4. Los bienes inmateriales de Extremadura y la declaración de bienes de interés cultural | 5. La declaración de bien de interés cultural de «A Fala» | Bibliografía
|
|
|
español |
Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Políticas linguísticas. Normalização |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
vitalidad lingüística, legislación lingüística, hablas extremeñas |
|