- Inicio
- Bibliografía
- Apuntes para la descripción del español hablado en Olivenza
Apuntes para la descripción del español hablado en Olivenza
Autores
Tipología
Artículo de revista
Título de la revista
Revista de Extremadura
Año
1997
ISSN/Dep. Legal
1130-233X
Número
23
Páginas
109-126
Sinopsis de contenido
El artículo repasa los fenómenos fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxico-semánticos más sobresalientes del habla de Olivenza. Según su autor, “El portugués de Olivenza está agonizando. La exhaustiva descripción de Matías se acerca cada vez más a un reflejo de tiempos ya pasados. Ese alentejano, que en la conciencia de un oliventino resulta muy similar al de Campo Maior, ha ido españolizándose y pierde hablantes día a día. Incluso los oliventinos ya creen que su portugués no es portugués portugués, sino un chapurreo” (p. 110).
ÍNDICE: 1. DIGLOSIA. AGONÍA DEL PORTUGUÉS OLIVENTINO | 2. FONÉTICA Y FONOLOGÍA | La entonación | Características fonéticas. Distinción fonológica | 3. MORFOLOGÍA | Sufijación | El verbo | Tratamiento de persona | Perífrasis en lugar del posesivo | Partículas | Interjecciones | 4. SINTAXIS. RASGOS GENERALES DE INFLUJO LUSO | Régimen verbal | Infinitivo | Construcción nominal | El artículo determinado | Locuciones y frases calcadas del portugués | Tematización portuguesa | Respuesta-eco portuguesa | 5. LÉXICO Y SEMÁNTICA | Lusismos propios del esp. oliv. | Lusismos del español hablado en Extremadura | Voces consideradas dialectales desde el español normativo | Preferencia léxica en español oliventino | 6. COROLARIO | BIBLIOGRAFÍA
Lengua
Tema
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Palabras clave
Última modificación
02/08/2019 - 14:23